↓Laman ko alah sah
- "Malu sungguah hambo, Aciak―rusio kito lah tabukak―dikatahui Niniak jo Mamak-dibincang urang dalam kampuang—lah taserak dalam nagari! Kini baitulah dek Aciak―sabalun kito dipanggia urang―elok barundiang kito batigo―japuiklah Datu Banyak Barang―mak kito bapadu―padan―mancari baa nan kabaiak.―
- Bajalan Aciak kini juo―indak jadi balalai-lalai―bao ka mari kini juo―katokan hambo manantinyo!”
- Manjawab Jilatang Kampuang,
- "Bajalan hambo kini juo―hambo bao inyo ka mari―nanti di rumah dek Tuan Bujang!"
Turun sakali Aciak Cipeh―bajalan baguluik-guluik―manuju rumah Banyak Barang―mahengong-hengong suok-kida―dek malu tampak di urang. Tibo di kubu Paniang-paniang―taruih sakali naiak rumah―bakato jo sasak angok,
- "Tuan Datu Banyak Barang! Taburu-buru hambo datang―rundiang basakik iko kini―nan patuik kito pakatokan. Karajo kito salamoko―basangkuik-jo upeh racun―nan alah Tuan sampaikan―kapado si Kayo Urai―lah nyato ado bakehnyo. Tapi 'ndak abih sahinggo itu―lah tahu urang di nagari―lah putuih dalam karapatan―rapek Adaik Niniak-Mamak―dalam nagari Balaigurah―bak raso kito nan mambuek Nan sakarang kini nangko―kito batigo kanai panggia―karapek Adaik di Balai Panjang―kadiusua kadipareso. Kini hambo datang kamari―disuruah dek Tuan Bujang manjapuik tabao Tuan Dukun―pai ka rumah Tuan Bujang―nak baiyo nak batido―mancari baa nan ka elok―bajalan kito kini juo!"
Takajuik Datu Banyak Barang―mandanga kato Aciak Cipeh―badabok darah di dado―mamilin-nulin raso paruik―lalu bakato maso itu,
- "Indak den aso ka bak nangko-kasampai―bapanjang―panjang―jokok baitu kato Aciak―kito pai kini juo―iyo ka rumah Tuan Bujang―dahulu Aciak bajalan―nak hambo iriangkan di balakang!"
153