Kan ijo mamak Baheram — nasi talatak haedangkan — dibasuah tangan anjo lai — disuok sasuok duo suok — tjukuik katigo basuah tangan. Dimakan pisang ubek padeh — diisok rokok sabatang — asok mandulung ka udaro — kok baranti lapeh pajah kalau barundiang sudah makan.
- „Mano lah kau upiek Buheram — dimano garan Saidi kini — mangapo indak nampak nampak,” katenjo mamak nan kanduang - mananjokan laki si Baheram.
- „Bapak si Upiek mamak tanjokan — sapuluah hari sampai kini — injo nan tidak pulang2 — dirumah bininjo nan dimudiek. Pakan dahula hambo tanjokan — ka rumah bako si Upiek — injo nan tidak pulo pulang — ijo karumah mandehnjo nantun. Heranlah ambo mamikiekan — salah nan tidak bakarano indak pulang bapak si Upiek”.
- „Tjubo tjliek sakali lai — pai tanjokan kamandehnjo — apo sabab Saidi tak pulang. Elok elok dalam barundieng — bakato kato basumanih — djalang malah rumah ipa kau — elok lah Luhua kau ka kian — usah lamo dirumah ipa — anak kau arok manjusu”. Katonjo Angku Kapalo — sudah bakato damikian — diandjua turun kahilaman.
Hidangan jang benar2 menondjolkan serba adanja tuan rumah Siti Baheram, kemenakan tunggal Kepala Negeri, Limpapeh mamak nan gadang!
Pribadi Siti Baheram jang baik, sesuai dengan kedjantikan jang dimiliki. Ketjantikan jang dilukiskun oleh pengarang tjeritera dengan kata2 spesifik Minang. Jang kesimpnlannja terhundjam dalam dwikata : sungguh tjantik. Walau ia tak gadis lagi. Sudab bersuami dan sudah beranak satu. Sigadis tjilik baru setahun.
Selesai hidangan tersadji, mamakpun makanlah Makan asal makan sadja. Djangan sampai kemenakan beriba hati. Padahol perutnja masih kenjang. Dan niatnja berkurndjung ini hendak menanjakan sesuatu, jang perobahan itu sudah sehari dua diperhatiknnja.
Rundingan dimulai setelab makan minum. Sambil merokok ia berkata, „Baheram! Duduklah!” Baheram lalu duduk bersimpuh didepan mamaknja Hidangan dikemasi ibunja.
20